Keine exakte Übersetzung gefunden für جُنونٌ مُشْتَرَك
Übersetzen Italienisch Arabisch جُنونٌ مُشْتَرَك
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
demenza (n.) , fmehr ...
-
baggianata (n.) , fmehr ...
-
pazzia (n.) , fmehr ...
-
insania (n.) , fmehr ...
-
follia (n.) , fmehr ...
-
mania (n.) , fmehr ...
-
dissennatezza (n.) , fmehr ...
-
frenesia (n.) , fmehr ...
-
megalomania (n.) , fmehr ...
-
paranoia (n.) , fmehr ...
-
paranoia (n.) , fmehr ...
-
adorare (v.)mehr ...
-
partecipante (n.) , mfmehr ...
-
mutuo (adj.)مشترك {mutua}mehr ...
-
partner (n.) , mfmehr ...
-
socio (n.) , m, fمشترك {socia}mehr ...
-
comunale (adj.)mehr ...
-
reciproco (adj.)مشترك {reciproca}mehr ...
-
interfaccia (n.) , f o mmehr ...
-
congiunto (adj.)مشترك {congiunta}mehr ...
-
cedibile (adj.)mehr ...
-
compartecipe (n.) , mfmehr ...
-
scambievole (adj.)mehr ...
-
vicendevole (adj.)mehr ...
-
mutualistico (adj.)مشترك {mutualistica}mehr ...
-
collettivo (adj.)مشترك {collettiva}mehr ...
-
comune (adj.)mehr ...
-
congressista (n.) , mfmehr ...
-
abbonato (n.) , m, fمشترك {abbonata}mehr ...
-
piscina (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Follia condivisa da due persone. Capisci?.جنون مشترك بين شخصين
-
Si', comorbilita' praticamente significa che Bennett e' un cocktail di follia.(الجنــون المشترك يعني أن (بينيت كوكتيـل من الجنــون
-
Cazzo sei proprio fuori, amico. Mi passi la canna?وهي تنبح جنون رجل. تمرير مشترك.
-
Bennett sarebbe dovuto restare a vita in una prigione di massima sicurezza, ma il suo avvocato dimostro' che era incapace di sostenere un processo il tutto dovuto a dei precedenti di una cosa chiamata comorbilita'.بينيـت) يجب أن يكون في) سجـن شديد الحراسة مدى الحياة ولكـن محاميـه أثبت أنه لا يمكن محاكمتـه بسبب مرض يسمـــى الجنـون المشترك
-
Chiunque abbia dei tratti fisici in comune o delle somiglianze a livello genetico, esatto.أي مجموعة بصفات جنية .أو جسمانية مشتركة، نعم
-
[ Ecco ] la descrizione del Giardino che è stata promessa ai timorati [ di Allah ] : ci saranno ruscelli di un' acqua che mai sarà malsana e ruscelli di latte dal gusto inalterabile e ruscelli di un vino delizioso a bersi , e ruscelli di miele purificato . E ci saranno , per loro , ogni sorta di frutta e il perdono del loro Signore .« مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .